Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Judges 3:9 - English Standard Version 2016

9 But when the people of Israel cried out to the Lord, the Lord raised up a deliverer for the people of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 But when the Israelites cried to the Lord, the Lord raised up a deliverer for the people of Israel to deliver them, Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

参见章节 复制

Common English Bible

9 But then they cried out to the LORD. So the LORD raised up a deliverer for the Israelites, Othniel, Kenaz’s son, Caleb’s younger brother, who rescued them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And they cried out to the Lord, who raised up for them a savior, and he freed them, namely, Othniel, the son of Kenaz, a younger brother of Caleb.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And they cried to the Lord, who raised them up a saviour, and delivered them: to wit, Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb.

参见章节 复制




Judges 3:9
15 交叉引用  

Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hand of their enemies.


To you they cried and were rescued; in you they trusted and were not put to shame.


When he killed them, they sought him; they repented and sought God earnestly.


And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it. And he gave him Achsah his daughter as wife.


And Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother, captured it. And he gave him Achsah his daughter for a wife.


And the people of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.”


Then the Lord raised up judges, who saved them out of the hand of those who plundered them.


Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the Lord was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.


Then the people of Israel cried out to the Lord, and the Lord raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.


Therefore the anger of the Lord was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia. And the people of Israel served Cushan-rishathaim eight years.


Then the people of Israel cried out to the Lord for help, for he had 900 chariots of iron and he oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.


When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,


And they cried out to the Lord and said, ‘We have sinned, because we have forsaken the Lord and have served the Baals and the Ashtaroth. But now deliver us out of the hand of our enemies, that we may serve you.’


跟着我们:

广告


广告