Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Judges 13:2 - English Standard Version 2016

2 There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And there was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had no children.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Now there was a certain man from Zorah, from the Danite clan, whose name was Manoah. His wife was unable to become pregnant and had not given birth to any children.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 Now there was a certain man from Zorah, and of the stock of Dan, whose name was Manoah, having a barren wife.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Now there was a certain man of Saraa, and of the race of Dan, whose name was Manue, and his wife was barren.

参见章节 复制




Judges 13:2
10 交叉引用  

Now Sarai was barren; she had no child.


Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.


And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. And the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.


“Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.


And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.


But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.


And in the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,


And the territory of its inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,


Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought you up from Egypt and brought you into the land that I swore to give to your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you,


跟着我们:

广告


广告