Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 14:28 - English Standard Version 2016

28 You heard me say to you, ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I am going to the Father, for the Father is greater than I.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 You heard Me tell you, I am going away and I am coming [back] to you. If you [really] loved Me, you would have been glad, because I am going to the Father; for the Father is greater and mightier than I am.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I.

参见章节 复制

Common English Bible

28 You have heard me tell you, ‘I’m going away and returning to you.’ If you loved me, you would be happy that I am going to the Father, because the Father is greater than me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me, you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I.

参见章节 复制




John 14:28
29 交叉引用  

You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.


Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished;


Behold my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights; I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the nations.


Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.


“Behold, my servant whom I have chosen, my beloved with whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles.


but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”


Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.


“Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father.


“I will not leave you as orphans; I will come to you.


Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.


Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”


Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I am sending you.”


This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.


Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me.


But I want you to understand that the head of every man is Christ, the head of a wife is her husband, and the head of Christ is God.


Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,


saying, “Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.”


跟着我们:

广告


广告