Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 23:7 - English Standard Version 2016

7 There an upright man could argue with him, and I would be acquitted forever by my judge.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 There the righteous might dispute with him; So should I be delivered for ever from my judge.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 There the righteous [one who is upright and in right standing with God] could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.

参见章节 复制

Common English Bible

7 There those who do the right thing can argue with him; I could escape from my judge forever.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Let him propose equity against me: and let my judgment come to victory.

参见章节 复制




Job 23:7
10 交叉引用  

This will be my salvation, that the godless shall not come before him.


But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.


But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.


Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.


“Come now, let us reason together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool.


Righteous are you, O Lord, when I complain to you; yet I would plead my case before you. Why does the way of the wicked prosper? Why do all who are treacherous thrive?


will he be angry forever, will he be indignant to the end?’ Behold, you have spoken, but you have done all the evil that you could.”


There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.


跟着我们:

广告


广告