Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 9:18 - English Standard Version 2016

18 let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 Let them make haste and raise a wailing over us and for us, that our eyes may run down with tears and our eyelids gush with water.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Hurry! Let them weep for us so that our eyes fill up with tears and water streams down.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 'Let them hasten to take up a lamentation over us. Let our eyes shed tears, and our eyelids run with water.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears and our eyelids run down with waters.

参见章节 复制




Jeremiah 9:18
19 交叉引用  

My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.


Therefore I said: “Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.”


But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.


“You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blow.


“But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored, their flocks and their herds, their sons and their daughters.


Let us lie down in our shame, and let our dishonor cover us. For we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day, and we have not obeyed the voice of the Lord our God.”


Crash follows hard on crash; the whole land is laid waste. Suddenly my tents are laid waste, my curtains in a moment.


O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.


“‘Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of his wrath.’


Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


“I will take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the beasts have fled and are gone.


Hear, O women, the word of the Lord, and let your ear receive the word of his mouth; teach to your daughters a lament, and each to her neighbor a dirge.


She weeps bitterly in the night, with tears on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her; all her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies.


My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out to the ground because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babies faint in the streets of the city.


What can I say for you, to what compare you, O daughter of Jerusalem? What can I liken to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is vast as the sea; who can heal you?


Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!


my eyes flow with rivers of tears because of the destruction of the daughter of my people.


Therefore thus says the Lord, the God of hosts, the Lord: “In all the squares there shall be wailing, and in all the streets they shall say, ‘Alas! Alas!’ They shall call the farmers to mourning and to wailing those who are skilled in lamentation,


And when he drew near and saw the city, he wept over it,


跟着我们:

广告


广告