Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 52:33 - English Standard Version 2016

33 So Jehoiachin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king’s table,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 and changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 Jehoiachin put off his prison garments, and he dined regularly at the king's table all the days of his life.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:

参见章节 复制

Common English Bible

33 So Jehoiachin discarded his prison clothes and ate his meals at the king’s table for the rest of his life.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 And he changed his prison garments, and he ate bread in his sight always, all the days of his life.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And he changed his prison garments: and he ate bread before him always all the days of his life.

参见章节 复制




Jeremiah 52:33
9 交叉引用  

Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh.


Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck.


So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate always at the king’s table. Now he was lame in both his feet.


And David said to him, “Do not fear, for I will show you kindness for the sake of your father Jonathan, and I will restore to you all the land of Saul your father, and you shall eat at my table always.”


But deal loyally with the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, for with such loyalty they met me when I fled from Absalom your brother.


So Jehoiachin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king’s table,


You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,


And the angel said to those who were standing before him, “Remove the filthy garments from him.” And to him he said, “Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments.”


跟着我们:

广告


广告