Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 50:31 - English Standard Version 2016

31 “Behold, I am against you, O proud one, declares the Lord God of hosts, for your day has come, the time when I will punish you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

31 Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

31 Behold, I am against you, O Babylon [you who are pride and presumption personified], says the Lord, the Lord of hosts, for your day has come, the time when I will visit and punish you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I will visit thee.

参见章节 复制

Common English Bible

31 I’m against you, you arrogant one! declares the LORD God of heavenly forces. Your day has come, your time of reckoning.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

31 Behold, I am against you, O proud one, says the Lord, the God of hosts. For your day has arrived, the time of your visitation.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Behold, I come against thee, O proud one, saith the Lord, the God of hosts: for thy day is come, the time of thy visitation.

参见章节 复制




Jeremiah 50:31
20 交叉引用  

For the Lord of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up—and it shall be brought low;


“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the Lord; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’


We have heard of the pride of Moab— he is very proud— of his loftiness, his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.


The horror you inspire has deceived you, and the pride of your heart, you who live in the clefts of the rock, who hold the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle’s, I will bring you down from there, declares the Lord.


“Summon archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her according to all that she has done. For she has proudly defied the Lord, the Holy One of Israel.


The proud one shall stumble and fall, with none to raise him up, and I will kindle a fire in his cities, and it will devour all that is around him.


“Behold, I am against you, O destroying mountain, declares the Lord, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.


speak, and say, Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his streams, that says, ‘My Nile is my own; I made it for myself.’


and say, Thus says the Lord God: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.


“And you, son of man, prophesy against Gog and say, Thus says the Lord God: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.


therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you. And I will execute judgments in your midst in the sight of the nations.


Behold, I am against you, declares the Lord of hosts, and I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no longer be heard.


Behold, I am against you, declares the Lord of hosts, and will lift up your skirts over your face; and I will make nations look at your nakedness and kingdoms at your shame.


But he gives more grace. Therefore it says, “God opposes the proud but gives grace to the humble.”


Likewise, you who are younger, be subject to the elders. Clothe yourselves, all of you, with humility toward one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.”


For this reason her plagues will come in a single day, death and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for mighty is the Lord God who has judged her.”


跟着我们:

广告


广告