Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 50:10 - English Standard Version 2016

10 Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Chaldea shall become plunder; all who plunder her shall be satisfied, says the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Babylon will be defeated; its attackers will carry off all that they want, declares the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And Chaldea will become a prey. All who lay waste to her will be filled, says the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.

参见章节 复制




Jeremiah 50:10
12 交叉引用  

Your cords hang loose; they cannot hold the mast firm in its place or keep the sail spread out. Then prey and spoil in abundance will be divided; even the lame will take the prey.


and your spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, it is leapt upon.


I will give you the treasures of darkness and the hoards in secret places, that you may know that it is I, the Lord, the God of Israel, who call you by your name.


Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, declares the Lord, making the land an everlasting waste.


All the nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his own land comes. Then many nations and great kings shall make him their slave.


Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and devote her to destruction; let nothing be left of her.


A sword against her horses and against her chariots, and against all the foreign troops in her midst, that they may become women! A sword against all her treasures, that they may be plundered!


“I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the evil that they have done in Zion, declares the Lord.


The violence done to me and to my kinsmen be upon Babylon,” let the inhabitant of Zion say. “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” let Jerusalem say.


And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.


Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.


And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, and devour her flesh and burn her up with fire,


跟着我们:

广告


广告