Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 50:10 - American Standard Version (1901)

10 And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Chaldea shall become plunder; all who plunder her shall be satisfied, says the Lord.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Babylon will be defeated; its attackers will carry off all that they want, declares the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And Chaldea will become a prey. All who lay waste to her will be filled, says the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord.

参见章节 复制




Jeremiah 50:10
12 交叉引用  

Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.


And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.


and I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that it is I, Jehovah, who call thee by thy name, even the God of Israel.


And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith Jehovah, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever.


And all the nations shall serve him, and his son, and his son’s son, until the time of his own land come: and then many nations and great kings shall make him their bondman.


Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.


A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures, and they shall be robbed.


And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.


The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.


And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.


Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men’s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.


And the ten horns which thou sawest, and the beast, these shall hate the harlot, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and shall burn her utterly with fire.


跟着我们:

广告


广告