Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 32:38 - English Standard Version 2016

38 And they shall be my people, and I will be their God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

38 and they shall be my people, and I will be their God:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

38 And they will be My people, and I will be their God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

38 And they shall be my people, and I will be their God:

参见章节 复制

Common English Bible

38 They will be my people, and I will be their God.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

38 And they will be my people, and I will be their God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 And they shall be my people, and I will be their God.

参见章节 复制




Jeremiah 32:38
20 交叉引用  

And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.


And you established for yourself your people Israel to be your people forever. And you, O Lord, became their God.


Blessed are the people to whom such blessings fall! Blessed are the people whose God is the Lord!


They shall not labor in vain or bear children for calamity, for they shall be the offspring of the blessed of the Lord, and their descendants with them.


I will give them a heart to know that I am the Lord, and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


And you shall be my people, and I will be your God.”


“At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”


For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.


yet I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish for you an everlasting covenant.


You shall dwell in the land that I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God.


My dwelling place shall be with them, and I will be their God, and they shall be my people.


The house of Israel shall know that I am the Lord their God, from that day forward.


Then they shall know that I am the Lord their God, because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations anymore.


And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people’; and they will say, ‘The Lord is my God.’”


And before the Lord your God, in the place that he will choose, to make his name dwell there, you shall eat the tithe of your grain, of your wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and flock, that you may learn to fear the Lord your God always.


But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.


For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.


The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son.


跟着我们:

广告


广告