Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 8:12 - English Standard Version 2016

12 “Do not call conspiracy all that this people calls conspiracy, and do not fear what they fear, nor be in dread.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Do not call conspiracy [or hard, or holy] all that this people will call conspiracy [or hard, or holy]; neither be in fear of what they fear, nor [make others afraid and] in dread.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 Say ye not, A conspiracy, concerning all whereof this people shall say, A conspiracy; neither fear ye their fear, nor be in dread thereof.

参见章节 复制

Common English Bible

12 Don’t call conspiracy all that this people calls conspiracy. Don’t fear what they fear, and don’t be terrified.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 "You should not say 'It is conspiracy!' For all that this people speaks is a conspiracy. And you should be frightened or alarmed with their fear.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Say ye not: A conspiracy. For all that this people speaketh is a conspiracy. Neither fear ye their fear, nor be afraid.

参见章节 复制




Isaiah 8:12
13 交叉引用  

but you shall fear the Lord your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies.”


There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them.


“Ah, stubborn children,” declares the Lord, “who carry out a plan, but not mine, and who make an alliance, but not of my Spirit, that they may add sin to sin;


And when you hear of wars and tumults, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not be at once.”


Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”


So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.


跟着我们:

广告


广告