Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 49:25 - English Standard Version 2016

25 For thus says the Lord: “Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 For thus says the Lord: Even the captives of the mighty will be taken away, and the prey of the terrible will be delivered; for I will contend with him who contends with you, and I will give safety to your children and ease them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.

参见章节 复制

Common English Bible

25 The LORD says: Even the captives of warriors will be taken, and the tyrant’s loot will escape. I myself will oppose those who oppose you, and I myself will save your children.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 For thus says the Lord: Certainly, even the captives will be taken away from the strong, even what has been taken by the powerful will be saved. And truly, I will judge those who have judged you, and I will save your children.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 For thus saith the Lord: Yea verily. Even the captivity shall be taken away from the strong: and that which was taken by the mighty shall be delivered. But I will judge those that have judged thee: and thy children I will save.

参见章节 复制




Isaiah 49:25
39 交叉引用  

I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”


Contend, O Lord, with those who contend with me; fight against those who fight against me!


And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat.”


Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets.


For the Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and sojourners will join them and will attach themselves to the house of Jacob.


And the peoples will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the Lord’s land as male and female slaves. They will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.


It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt. When they cry to the Lord because of oppressors, he will send them a savior and defender, and deliver them.


For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat; for the breath of the ruthless is like a storm against a wall,


It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the Lord; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”


For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us.


Say to those who have an anxious heart, “Be strong; fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you.”


Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord’s hand double for all her sins.


Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.


He who is bowed down shall speedily be released; he shall not die and go down to the pit, neither shall his bread be lacking.


Thus says your Lord, the Lord, your God who pleads the cause of his people: “Behold, I have taken from your hand the cup of staggering; the bowl of my wrath you shall drink no more;


All your children shall be taught by the Lord, and great shall be the peace of your children.


I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”


“For thus says the Lord: When seventy years are completed for Babylon, I will visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place.


For the Lord has ransomed Jacob and has redeemed him from hands too strong for him.


And if he is not redeemed by these means, then he and his children with him shall be released in the year of jubilee.


Behold, I am against you, declares the Lord of hosts, and I will burn your chariots in smoke, and the sword shall devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no longer be heard.


And this shall be the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.


Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.


As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.


But no one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then indeed he may plunder his house.


But the Jerusalem above is free, and she is our mother.


Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.


Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has given judgment for you against her!”


跟着我们:

广告


广告