Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 41:18 - English Standard Version 2016

18 I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

参见章节 复制

Common English Bible

18 I will open streams on treeless hilltops and springs in valleys. I will make the desert into ponds and dry land into cascades of water.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 I will open rivers in the high hills, and fountains in the midst of the plains. I will turn the desert into pools of water, and the impassable land into streams of water.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 I will open rivers in the high hills, and fountains in the midst of the plains: I will turn the desert into pools of waters, and the impassable land into streams of waters.

参见章节 复制




Isaiah 41:18
24 交叉引用  

You make springs gush forth in the valleys; they flow between the hills;


He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river.


He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water.


Restore our fortunes, O Lord, like streams in the Negeb!


There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.


With joy you will draw water from the wells of salvation.


And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.


Each will be like a hiding place from the wind, a shelter from the storm, like streams of water in a dry place, like the shade of a great rock in a weary land.


But there the Lord in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor majestic ship can pass.


The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the crocus;


For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit upon your offspring, and my blessing on your descendants.


They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and the water gushed out.


And the Lord will guide you continually and satisfy your desire in scorched places and make your bones strong; and you shall be like a watered garden, like a spring of water, whose waters do not fail.


Therefore thus says the Lord God: “Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;


“And in that day the mountains shall drip sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the streambeds of Judah shall flow with water; and a fountain shall come forth from the house of the Lord and water the Valley of Shittim.


On that day living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to the eastern sea and half of them to the western sea. It shall continue in summer as in winter.


Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb


For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”


And God split open the hollow place that is at Lehi, and water came out from it. And when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkore; it is at Lehi to this day.


跟着我们:

广告


广告