Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 30:18 - English Standard Version 2016

18 Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And therefore the Lord [earnestly] waits [expecting, looking, and longing] to be gracious to you; and therefore He lifts Himself up, that He may have mercy on you and show loving-kindness to you. For the Lord is a God of justice. Blessed (happy, fortunate, to be envied) are all those who [earnestly] wait for Him, who expect and look and long for Him [for His victory, His favor, His love, His peace, His joy, and His matchless, unbroken companionship]! [John 14:3, 27; II Cor. 12:9; Heb. 12:2; I John 3:16; Rev. 3:5.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And therefore will Jehovah wait, that he may be gracious unto you; and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for Jehovah is a God of justice; blessed are all they that wait for him.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Nonetheless, the LORD is waiting to be merciful to you, and will rise up to show you compassion. The LORD is a God of justice; happy are all who wait for him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 Therefore, the Lord waits, so that he may take pity on you. And therefore, he will be exalted for sparing you. For the Lord is the God of judgment. Blessed are all those who wait for him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Therefore the Lord waiteth that be may have mercy on you, and therefore shall he be exalted sparing you: because the Lord is the God of judgment. Blessed are all they that wait for him.

参见章节 复制




Isaiah 30:18
69 交叉引用  

How much less when you say that you do not see him, that the case is before him, and you are waiting for him!


Kiss the Son, lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath is quickly kindled. Blessed are all who take refuge in him.


Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!


Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him!


O Lord of hosts, blessed is the one who trusts in you!


The King in his might loves justice. You have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob.


The Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,


Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord.


For thus the Lord said to me: “I will quietly look from my dwelling like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”


The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day.


And the haughtiness of man shall be humbled, and the lofty pride of men shall be brought low, and the Lord alone will be exalted in that day.


It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the Lord; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”


And I will make justice the line, and righteousness the plumb line; and hail will sweep away the refuge of lies, and waters will overwhelm the shelter.”


O Lord, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.


The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with justice and righteousness,


but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.


For a long time I have held my peace; I have kept still and restrained myself; now I will cry out like a woman in labor; I will gasp and pant.


And I will lead the blind in a way that they do not know, in paths that they have not known I will guide them. I will turn the darkness before them into light, the rough places into level ground. These are the things I do, and I do not forsake them.


“For my name’s sake I defer my anger; for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off.


But the Lord of hosts is exalted in justice, and the Holy God shows himself holy in righteousness.


For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the Lord.


For I will not contend forever, nor will I always be angry; for the spirit would grow faint before me, and the breath of life that I made.


For I the Lord love justice; I hate robbery and wrong; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.


From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him.


I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.


“Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord.


At the end of ten days the word of the Lord came to Jeremiah.


Blessed is he who waits and arrives at the 1,335 days.


But I will have mercy on the house of Judah, and I will save them by the Lord their God. I will not save them by bow or by sword or by war or by horses or by horsemen.”


“Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.


I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.


You have wearied the Lord with your words. But you say, “How have we wearied him?” By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, “Where is the God of justice?”


And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him.


Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him.


God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.


Now the law came in to increase the trespass, but where sin increased, grace abounded all the more,


What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,


to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.


which he lavished upon us, in all wisdom and insight


“The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice. A God of faithfulness and without iniquity, just and upright is he.


Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.


And count the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him,


The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness, but is patient toward you, not wishing that any should perish, but that all should reach repentance.


Talk no more so very proudly, let not arrogance come from your mouth; for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed.


跟着我们:

广告


广告