Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hosea 7:11 - English Standard Version 2016

11 Ephraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 Ephraim also is like a silly dove without heart or understanding; they call to Egypt; they go to Assyria.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.

参见章节 复制

Common English Bible

11 Ephraim has become like a dove, silly and without common sense; they call upon Egypt; they go to Assyria.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And Ephraim has become like a pigeon that has been led astray, not having a heart; for they called upon Egypt, they went to the Assyrians.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.

参见章节 复制




Hosea 7:11
25 交叉引用  

Pul the king of Assyria came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that he might help him to confirm his hold on the royal power.


So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who are attacking me.”


Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.


Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?


He who commits adultery lacks sense; he who does it destroys himself.


And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?


How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.


they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria, and I will return them to their homes, declares the Lord.


Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a covenant with Assyria, and oil is carried to Egypt.


The Lord has an indictment against Judah and will punish Jacob according to his ways; he will repay him according to his deeds.


Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, ‘Our God,’ to the work of our hands. In you the orphan finds mercy.”


whoredom, wine, and new wine, which take away the understanding.


My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.


When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.


Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the Lord.


As for my sacrificial offerings, they sacrifice meat and eat it, but the Lord does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt.


They shall not remain in the land of the Lord, but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.


For behold, they are going away from destruction; but Egypt shall gather them; Memphis shall bury them. Nettles shall possess their precious things of silver; thorns shall be in their tents.


All your allies have driven you to your border; those at peace with you have deceived you; they have prevailed against you; those who eat your bread have set a trap beneath you— you have no understanding.


“Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.


跟着我们:

广告


广告