Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hosea 12:12 - English Standard Version 2016

12 Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Jacob fled into the open country of Aram or Padan-aram, and [there] Israel served for a wife, and for a wife he herded sheep. [Gen. 29:18-20; 30:31; 31:38-41.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

参见章节 复制

Common English Bible

12 Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he kept watch over livestock.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 Jacob fled into the region of Syria, and Israel served like a wife, and was served by a wife.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.

参见章节 复制




Hosea 12:12
9 交叉引用  

Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban my brother in Haran


Give me my wives and my children for whom I have served you, that I may go, for you know the service that I have given you.”


These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.


Though you play the whore, O Israel, let not Judah become guilty. Enter not into Gilgal, nor go up to Beth-aven, and swear not, “As the Lord lives.”


Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.


“And you shall make response before the Lord your God, ‘A wandering Aramean was my father. And he went down into Egypt and sojourned there, few in number, and there he became a nation, great, mighty, and populous.


跟着我们:

广告


广告