Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hebrews 8:10 - English Standard Version 2016

10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And write them in their hearts: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will imprint My laws upon their minds, even upon their innermost thoughts and understanding, and engrave them upon their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:

参见章节 复制

Common English Bible

10 “This is the covenant that I will make with the house of Israel ” “after those days, says the Lord. ” “I will place my laws in their minds, ” “and write them on their hearts. ” “I will be their God, ” “and they will be my people. ”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 For this is the testament which I will set before the house of Israel, after those days, says the Lord. I will instill my laws in their minds, and I will inscribe my laws on their hearts. And so, I will be their God, and they shall be my people.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For this is the testament which I will make to the house of Israel after those days, saith the Lord: I will give my laws into their mind, and in their heart will I write them: and I will be their God, and they shall be my people:

参见章节 复制




Hebrews 8:10
34 交叉引用  

And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.


Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”


The Lord said to Moses, “Cut for yourself two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke.


And the Lord said to Moses, “Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.”


My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.


I will give them a heart to know that I am the Lord, and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


“At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people.”


For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.


And they shall be my people, and I will be their God.


I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. And I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me.


My dwelling place shall be with them, and I will be their God, and they shall be my people.


The house of Israel shall know that I am the Lord their God, from that day forward.


Yet the number of the children of Israel shall be like the sand of the sea, which cannot be measured or numbered. And in the place where it was said to them, “You are not my people,” it shall be said to them, “Children of the living God.”


and I will sow her for myself in the land. And I will have mercy on No Mercy, and I will say to Not My People, ‘You are my people’; and he shall say, ‘You are my God.’”


And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people’; and they will say, ‘The Lord is my God.’”


and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”


‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.”


“and this will be my covenant with them when I take away their sins.”


Or do you not know that he who is joined to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.”


And you show that you are a letter from Christ delivered by us, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.


And the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, so that you will love the Lord your God with all your heart and with all your soul, that you may live.


who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.


But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.


Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.


Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.


since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God;


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.


跟着我们:

广告


广告