Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hebrews 13:20 - English Standard Version 2016

20 Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 Now may the God of peace [Who is the Author and the Giver of peace], Who brought again from among the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, by the blood [that sealed, ratified] the everlasting agreement (covenant, testament), [Isa. 55:3; 63:11; Ezek. 37:26; Zech. 9:11.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,

参见章节 复制

Common English Bible

20 May the God of peace, who brought back the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus, from the dead by the blood of the eternal covenant,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 Then may the God of peace, who led back from the dead that great Pastor of sheep, our Lord Jesus Christ, with the blood of the eternal testament,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And may the God of peace, who brought again from the dead the great pastor of the sheep, our Lord Jesus Christ, in the blood of the everlasting testament,

参见章节 复制




Hebrews 13:20
53 交叉引用  

“For does not my house stand so with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For will he not cause to prosper all my help and my desire?


which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,


The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the princes commanded by the word of the Lord.


The Lord is my shepherd; I shall not want.


Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.


And Moses took the blood and threw it on the people and said, “Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”


He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.


Incline your ear, and come to me; hear, that your soul may live; and I will make with you an everlasting covenant, my steadfast, sure love for David.


For I the Lord love justice; I hate robbery and wrong; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.


Then he remembered the days of old, of Moses and his people. Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put in the midst of them his Holy Spirit,


I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. And I will put the fear of me in their hearts, that they may not turn from me.


And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.


“My servant David shall be king over them, and they shall all have one shepherd. They shall walk in my rules and be careful to obey my statutes.


I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will set them in their land and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.


As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.


for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.


And he said to them, “This is my blood of the covenant, which is poured out for many.


And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.


I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.


I am the good shepherd. I know my own and my own know me,


But God raised him from the dead,


because he has fixed a day on which he will judge the world in righteousness by a man whom he has appointed; and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.”


God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.


This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.


and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.


let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well.


The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree.


and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,


“or ‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead).


May the God of peace be with you all. Amen.


The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.


If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.


For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints,


We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.


And God raised the Lord and will also raise us up by his power.


Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you.


knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.


Paul, an apostle—not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—


that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,


What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you.


having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.


and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.


Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.


Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.


let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.


How much worse punishment, do you think, will be deserved by the one who has trampled underfoot the Son of God, and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and has outraged the Spirit of grace?


saying, “This is the blood of the covenant that God commanded for you.”


who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.


For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.


And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.


跟着我们:

广告


广告