Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Habakkuk 2:9 - English Standard Version 2016

9 “Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Woe to him who obtains wicked gain for his house, [who thinks by so doing] to set his nest on high that he may be preserved from calamity and delivered from the power of evil!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!

参见章节 复制

Common English Bible

9 Doom to the one making evil gain for his own house, for putting his own nest up high, for delivering himself from the grasp of calamity.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Woe to him who gathers together an evil greed for his house, so that his nest may be exalted, and thinking that he might free himself from the hand of evil.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Woe to him that gathereth together an evil covetousness to his house, that his nest may be on high, and thinketh he may be delivered out of the hand of evil.

参见章节 复制




Habakkuk 2:9
26 交叉引用  

Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names.


“See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!”


Because you have said, “We have made a covenant with death, and with Sheol we have an agreement, when the overwhelming whip passes through it will not come to us, for we have made lies our refuge, and in falsehood we have taken shelter”;


Woe to those who join house to house, who add field to field, until there is no more room, and you are made to dwell alone in the midst of the land.


Like the partridge that gathers a brood that she did not hatch, so is he who gets riches but not by justice; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.


O inhabitant of Lebanon, nested among the cedars, how you will be pitied when pangs come upon you, pain as of a woman in labor!”


The horror you inspire has deceived you, and the pride of your heart, you who live in the clefts of the rock, who hold the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle’s, I will bring you down from there, declares the Lord.


O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.


Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me against her, declares the Lord.


Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.


Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the Lord.


Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam’s error and perished in Korah’s rebellion.


跟着我们:

广告


广告