Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 49:12 - English Standard Version 2016

12 His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 His eyes are darker and more sparkling than wine, and His teeth whiter than milk.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.

参见章节 复制

Common English Bible

12 His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 His eyes are more beautiful than wine: and his teeth whiter than milk.

参见章节 复制




Genesis 49:12
3 交叉引用  

Binding his foal to the vine and his donkey’s colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.


“Zebulun shall dwell at the shore of the sea; he shall become a haven for ships, and his border shall be at Sidon.


Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?


跟着我们:

广告


广告