Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 18:28 - English Standard Version 2016

28 Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 If five of the fifty righteous should be lacking–will You destroy the whole city for lack of five? He said, If I find forty-five, I will not destroy it.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, I will not destroy it, if I find there forty and five.

参见章节 复制

Common English Bible

28 what if there are five fewer innocent people than fifty? Will you destroy the whole city over just five?” The LORD said, “If I find forty-five there, I won’t destroy it.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 What if there were five less than fifty of the just? Would you, despite the forty-five, eliminate the entire city?" And he said, "I will not eliminate it, if I find forty-five there."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 What if there be five less than fifty just persons? Wilt thou for five and forty destroy the whole city? And he said: I will not destroy it, if I find five and forty.

参见章节 复制




Genesis 18:28
7 交叉引用  

And the Lord said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.”


Abraham answered and said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.


Again he spoke to him and said, “Suppose forty are found there.” He answered, “For the sake of forty I will not do it.”


and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon.


跟着我们:

广告


广告