Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 17:21 - English Standard Version 2016

21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 But My covenant, My promise and pledge, I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

参见章节 复制

Common English Bible

21 But I will set up my covenant with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 Yet in truth, I will establish my covenant with Isaac, to whom Sarah will give birth for you at this time next year."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.

参见章节 复制




Genesis 17:21
19 交叉引用  

God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.


The Lord said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife shall have a son.” And Sarah was listening at the tent door behind him.


Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.”


The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised.


So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.


And he blessed Joseph and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life long to this day,


Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me!


And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.


And he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.


as he spoke to our fathers, to Abraham and to his offspring forever.”


to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant,


He said to them, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority.


For this is what the promise said: “About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.”


And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise.


By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.


跟着我们:

广告


广告