Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Galatians 3:22 - English Standard Version 2016

22 But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 But the Scriptures [picture all mankind as sinners] shut up and imprisoned by sin, so that [the inheritance, blessing] which was promised through faith in Jesus Christ (the Messiah) might be given (released, delivered, and committed) to [all] those who believe [who adhere to and trust in and rely on Him].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 But the scripture shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.

参见章节 复制

Common English Bible

22 But scripture locked up all things under sin, so that the promise based on the faithfulness of Jesus Christ might be given to those who have faith.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 But Scripture has enclosed everything under sin, so that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to those who believe.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe.

参见章节 复制




Galatians 3:22
31 交叉引用  

Enter not into judgment with your servant, for no one living is righteous before you.


Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.


I have come into the world as light, so that whoever believes in me may not remain in darkness.


but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.


Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.


Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.


For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.”


And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”


because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.


For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.


the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:


for all have sinned and fall short of the glory of God,


Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men because all sinned—


so that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promised Spirit through faith.


This is what I mean: the law, which came 430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.


Now before faith came, we were held captive under the law, imprisoned until the coming faith would be revealed.


And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise.


Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God according to the promise of the life that is in Christ Jesus,


Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant.


by which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire.


But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.


And this is the promise that he made to us—eternal life.


跟着我们:

广告


广告