Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 39:29 - English Standard Version 2016

29 and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the Lord had commanded Moses.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 and a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 The girdle or sash of fine twined linen, and blue, purple, and scarlet embroidery, as the Lord commanded Moses.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.

参见章节 复制

Common English Bible

29 the sashes of fine twisted linen, and of blue, purple, and crimson yarns, decorated with needlework, just as the LORD had commanded Moses.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 They also made the plate of sacred veneration from the purest gold, and they wrote on it, with the skill of a jeweler: "Holy to the Lord."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 They made also the plate of sacred veneration of the purest gold: and they wrote on it with the engraving of a lapidary, THE HOLY OF THE Lord.

参见章节 复制




Exodus 39:29
6 交叉引用  

blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats’ hair,


“You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework.


For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases.


“You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.


and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,


They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the Lord.”


跟着我们:

广告


广告