Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 24:8 - English Standard Version 2016

8 And Moses took the blood and threw it on the people and said, “Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And Moses took the [remaining half of the] blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which the Lord has made with you in accordance with all these words. [I Cor. 11:25; Heb. 8:6; 10:28, 29.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.

参见章节 复制

Common English Bible

8 Moses then took the blood and threw it over the people. Moses said, “This is the blood of the covenant that the LORD now makes with you on the basis of all these words.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 In truth, taking up the blood, he sprinkled it on the people, and he said, "This is the blood of the covenant, which the Lord has formed with you concerning all these words."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And he took the blood and sprinkled it upon the people, and he said: This is the blood of the covenant which the Lord hath made with you concerning all these words.

参见章节 复制




Exodus 24:8
23 交叉引用  

And there I have provided a place for the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.”


There was nothing in the ark except the two tablets of stone that Moses put there at Horeb, where the Lord made a covenant with the people of Israel, when they came out of the land of Egypt.


But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.


And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.


so shall he sprinkle many nations. Kings shall shut their mouths because of him, for that which has not been told them they see, and that which they have not heard they understand.


not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord.


“When I passed by you again and saw you, behold, you were at the age for love, and I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness; I made my vow to you and entered into a covenant with you, declares the Lord God, and you became mine.


I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you.


Then Moses took some of the anointing oil and of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and also on his sons and his sons’ garments. So he consecrated Aaron and his garments, and his sons and his sons’ garments with him.


according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.


As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.


for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.


And he said to them, “This is my blood of the covenant, which is poured out for many.


And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.


In the same way also he took the cup, after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me.”


In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,


The Lord our God made a covenant with us in Horeb.


How much worse punishment, do you think, will be deserved by the one who has trampled underfoot the Son of God, and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and has outraged the Spirit of grace?


Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,


So Joshua made a covenant with the people that day, and put in place statutes and rules for them at Shechem.


according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.


跟着我们:

广告


广告