Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 16:2 - English Standard Version 2016

2 And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 And the whole congregation of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:

参见章节 复制

Common English Bible

2 The whole Israelite community complained against Moses and Aaron in the desert.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 And the entire congregation of the sons of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.

参见章节 复制




Exodus 16:2
10 交叉引用  

But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.


But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel.


They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord.


Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea.


They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?


And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?”


But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”


and they said to them, “The Lord look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us.”


none of the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the test these ten times and have not obeyed my voice,


nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.


跟着我们:

广告


广告