Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 12:29 - English Standard Version 2016

29 At midnight the Lord struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 At midnight the Lord slew every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the prisoner in the dungeon, and all the firstborn of the livestock.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

参见章节 复制

Common English Bible

29 At midnight the LORD struck down all the first offspring in the land of Egypt, from the oldest child of Pharaoh sitting on his throne to the oldest child of the prisoner in jail, and all the first offspring of the animals.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 Then it happened, in the middle of the night: the Lord struck down every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, even to the firstborn of the captive woman who was in prison, and all the firstborn of the cattle.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And it came to pass at midnight, the Lord slew every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharao, who sat on his throne, unto the firstborn of the captive woman that was in the prison, and all the firstborn of cattle.

参见章节 复制




Exodus 12:29
27 交叉引用  

But I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.


In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.


He struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their strength.


He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast;


to him who struck down the firstborn of Egypt, for his steadfast love endures forever;


He made a path for his anger; he did not spare them from death, but gave their lives over to the plague.


He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.


The Lord said to Moses, “Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you away completely.


For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.


Then the people of Israel went and did so; as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.


For when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord all the males that first open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.’


and I say to you, “Let my son go that he may serve me.” If you refuse to let him go, behold, I will kill your firstborn son.’”


And the next day the Lord did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died.


They will be gathered together as prisoners in a pit; they will be shut up in a prison, and after many days they will be punished.


Behold, all who are incensed against you shall be put to shame and confounded; those who strive against you shall be as nothing and shall perish.


He who is bowed down shall speedily be released; he shall not die and go down to the pit, neither shall his bread be lacking.


Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.


So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. And there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.


Before him went pestilence, and plague followed at his heels.


As for you also, because of the blood of my covenant with you, I will set your prisoners free from the waterless pit.


for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for my own all the firstborn in Israel, both of man and of beast. They shall be mine: I am the Lord.”


while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. On their gods also the Lord executed judgments.


For all the firstborn among the people of Israel are mine, both of man and of beast. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them for myself,


By faith he kept the Passover and sprinkled the blood, so that the Destroyer of the firstborn might not touch them.


and to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,


跟着我们:

广告


广告