Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 12:17 - English Standard Version 2016

17 And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall you observe this day throughout your generations as an ordinance forever.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

参见章节 复制

Common English Bible

17 You should observe the Festival of Unleavened Bread, because on this precise day I brought you out of the land of Egypt in military formation. You should observe this day in every generation as a regulation for all time.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 And you shall observe the feast of unleavened bread. For on this same day, I will lead your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day, in your generations, as a perpetual ritual.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt; and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.

参见章节 复制




Exodus 12:17
12 交叉引用  

“This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast.


You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever.


At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the Lord went out from the land of Egypt.


and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.


You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year.


Then Moses said to the people, “Remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of slavery, for by a strong hand the Lord brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.


You shall tell your son on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’


“You shall keep the Feast of Unleavened Bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib you came out from Egypt.


These are the Aaron and Moses to whom the Lord said: “Bring out the people of Israel from the land of Egypt by their hosts.”


The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.”


And when we cried to the Lord, he heard our voice and sent an angel and brought us out of Egypt. And here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.


You shall eat no leavened bread with it. Seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt in haste—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt.


跟着我们:

广告


广告