Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 6:20 - English Standard Version 2016

20 for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 for which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 For which I am an ambassador in a coupling chain [in prison. Pray] that I may declare it boldly and courageously, as I ought to do.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

参见章节 复制

Common English Bible

20 I’m an ambassador in chains for the sake of the gospel. Pray so that the Lord will give me the confidence to say what I have to say.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 in such a manner that I may dare to speak exactly as I ought to speak. For I act as an ambassador in chains for the Gospel.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought.

参见章节 复制




Ephesians 6:20
31 交叉引用  

A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.


Behold, their heroes cry in the streets; the envoys of peace weep bitterly.


“Cry aloud; do not hold back; lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.


But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.


The word that came to Jeremiah from the Lord after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he took him bound in chains along with all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.


Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done.


And Paul said, “Whether short or long, I would to God that not only you but also all who hear me this day might become such as I am—except for these chains.”


For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.”


proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness and without hindrance.


But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.


Since we have such a hope, we are very bold,


Therefore, we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God.


For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—


I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,


and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel,


as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.


It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.


At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison—


that I may make it clear, which is how I ought to speak.


But though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had boldness in our God to declare to you the gospel of God in the midst of much conflict.


May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,


for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!


I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.


yet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus—


By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers.


Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.


跟着我们:

广告


广告