Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 4:4 - English Standard Version 2016

4 There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call—

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 [There is] one body and one Spirit–just as there is also one hope [that belongs] to the calling you received–

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 There is one body, and one Spirit, even as also ye were called in one hope of your calling;

参见章节 复制

Common English Bible

4 You are one body and one spirit, just as God also called you in one hope.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 One body and one Spirit: to this you have been called by the one hope of your calling:

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 One body and one Spirit; as you are called in one hope of your calling.

参见章节 复制




Ephesians 4:4
28 交叉引用  

For my brothers and companions’ sake I will say, “Peace be within you!”


O you hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be like a stranger in the land, like a traveler who turns aside to tarry for a night?


“Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord.


Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them inthe name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,


But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.”


For the gifts and the calling of God are irrevocable.


Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.


As it is, there are many parts, yet one body.


For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you put up with it readily enough.


having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints,


and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.


For through him we both have access in one Spirit to the Father.


In him you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit.


I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,


because we are members of his body.


because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,


And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.


Now may our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,


Paul, an apostle of Christ Jesus by command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,


in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began


waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,


so that being justified by his grace we might become heirs according to the hope of eternal life.


who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.


And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.


跟着我们:

广告


广告