Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 6:10 - English Standard Version 2016

10 Whatever has come to be has already been named, and it is known what man is, and that he is not able to dispute with one stronger than he.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Whatever [man] is, he has been named that long ago, and it is known that it is man [Adam]; nor can he contend with Him who is mightier than he [whether God or death].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Whatever happens has already been designated, and human beings are fully known. They can’t contend with the one who is stronger than they are.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Whoever shall be in the future, his name has already been called. And it is known that he is a man and that he is not able to contend in judgment against one who is stronger than himself.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 He that shall be, his name is already called: and it is known, that he is man, and cannot contend in judgment with him that is stronger than himself.

参见章节 复制




Ecclesiastes 6:10
18 交叉引用  

But the Lord God called to the man and said to him, “Where are you?”


Why do you contend against him, saying, ‘He will answer none of man’s words’?


“Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”


For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.


As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;


Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!


No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.


That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.


The more words, the more vanity, and what is the advantage to man?


Behold, like a lion coming up from the jungle of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make him run away from her. And I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who will summon me? What shepherd can stand before me?


Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?


跟着我们:

广告


广告