Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 9:22 - English Standard Version 2016

22 “At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.

参见章节 复制

Common English Bible

22 Also at Taberah, again at Massah, and then again at Kibroth-hattaavah, you have been the kind of people who make the LORD angry.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 Likewise, at the Burning, and at the Temptation, and at the Graves of Lust, you provoked the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 At the burning also, and at the place of temptation, and at the graves of lust you provoked the Lord.

参见章节 复制




Deuteronomy 9:22
7 交叉引用  

Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert.


Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”


And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”


Therefore the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving.


And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire on it from off the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.”


And of Levi he said, “Give to Levi your Thummim, and your Urim to your godly one, whom you tested at Massah, with whom you quarreled at the waters of Meribah;


跟着我们:

广告


广告