Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 5:33 - English Standard Version 2016

33 You shall walk in all the way that the Lord your God has commanded you, that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land that you shall possess.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 You shall walk in all the ways which the Lord your God has commanded you, that you may live and that it may go well with you and that you may live long in the land which you shall possess.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 Ye shall walk in all the way which Jehovah your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

参见章节 复制

Common English Bible

33 You must walk the precise path that the LORD your God indicates for you so that you will live, and so that things will go well for you, and so you will extend your time on the land that you will possess.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 For you shall walk in the way that the Lord your God has instructed, so that you may live, and it may be well with you, and your days may be extended in the land of your possession.' "

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 But you shall walk in the way that the Lord your God hath commanded, that you may live, and it may be well with you, and your days may be long in the land of your possession.

参见章节 复制




Deuteronomy 5:33
32 交叉引用  

And if you will walk in my ways, keeping my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days.”


And the statutes and the rules and the law and the commandment that he wrote for you, you shall always be careful to do. You shall not fear other gods,


Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of the Lord your God, that you may possess this good land and leave it for an inheritance to your children after you forever.


Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.


But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace.


for those blessed by the Lord shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off.


The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.


Wait for the Lord and keep his way, and he will exalt you to inherit the land; you will look on when the wicked are cut off.


For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the Lord shall inherit the land.


“Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.


My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,


Whether it is good or bad, we will obey the voice of the Lord our God to whom we are sending you, that it may be well with us when we obey the voice of the Lord our God.”


But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’


I am the Lord your God; walk in my statutes, and be careful to obey my rules,


And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.


to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;


“that it may go well with you and that you may live long in the land.”


“And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,


and that you may live long in the land that the Lord swore to your fathers to give to them and to their offspring, a land flowing with milk and honey.


You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.


Be careful to obey all these words that I command you, that it may go well with you and with your children after you forever, when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.


You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.


We took their land and gave it for an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites.


If you obey the commandments of the Lord your God that I command you today, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it.


“And now, O Israel, listen to the statutes and the rules that I am teaching you, and do them, that you may live, and go in and take possession of the land that the Lord, the God of your fathers, is giving you.


Therefore you shall keep his statutes and his commandments, which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land that the Lord your God is giving you for all time.”


“‘Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, that your days may be long, and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you.


Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever!


“Now this is the commandment—the statutes and the rules—that the Lord your God commanded me to teach you, that you may do them in the land to which you are going over, to possess it,


Hear therefore, O Israel, and be careful to do them, that it may go well with you, and that you may multiply greatly, as the Lord, the God of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey.


“The whole commandment that I command you today you shall be careful to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land that the Lord swore to give to your fathers.


for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.


跟着我们:

广告


广告