Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 30:14 - English Standard Version 2016

14 But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 But the word is very near you, in your mouth and in your mind and in your heart, so that you can do it.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

参见章节 复制

Common English Bible

14 Not at all! The word is very close to you. It’s in your mouth and in your heart, waiting for you to do it.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 Instead, the word is near to you, in your mouth and in your heart, so that you may do it.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth and in thy heart, that thou mayst do it.

参见章节 复制




Deuteronomy 30:14
14 交叉引用  

You plant them, and they take root; they grow and produce fruit; you are near in their mouth and far from their heart.


And whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know that a prophet has been among them.


And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear what you say but they will not do it; for with lustful talk in their mouths they act; their heart is set on their gain.


When this comes—and come it will!—then they will know that a prophet has been among them.”


“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.


For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote of me.


“Brothers, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to us has been sent the message of this salvation.


Neither is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’


“See, I have set before you today life and good, death and evil.


跟着我们:

广告


广告