Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 30:10 - English Standard Version 2016

10 when you obey the voice of the Lord your God, to keep his commandments and his statutes that are written in this Book of the Law, when you turn to the Lord your God with all your heart and with all your soul.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 If you obey the voice of the Lord your God, to keep His commandments and His statutes which are written in this Book of the Law, and if you turn to the Lord your God with all your [mind and] heart and with all your being.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 if thou shalt obey the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul.

参见章节 复制

Common English Bible

10 and because you will be obeying the LORD your God’s voice, keeping his commandments and his regulations that are written in this Instruction scroll, and because you will have returned to the LORD your God with all your heart and all your being.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 but only if you will listen to the voice of the Lord your God, and keep his precepts and ceremonies, which have been written in this law, and only if you return to the Lord your God with all your heart and with all your soul.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Yet so if thou hear the voice of the Lord thy God, and keep his precepts and ceremonies, which are written in this law: and return to the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul.

参见章节 复制




Deuteronomy 30:10
17 交叉引用  

but if you return to me and keep my commandments and do them, though your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there I will gather them and bring them to the place that I have chosen, to make my name dwell there.’


“But if a wicked person turns away from all his sins that he has committed and keeps all my statutes and does what is just and right, he shall surely live; he shall not die.


Say to them, As I live, declares the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live; turn back, turn back from your evil ways, for why will you die, O house of Israel?


Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is just and right,


And when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by this.


“And those who are far off shall come and help to build the temple of the Lord. And you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the Lord your God.”


but declared first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout all the region of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds in keeping with their repentance.


Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out,


For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but keeping the commandments of God.


And the Lord will single him out from all the tribes of Israel for calamity, in accordance with all the curses of the covenant written in this Book of the Law.


“For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off.


and return to the Lord your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul,


And you shall again obey the voice of the Lord and keep all his commandments that I command you today.


But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.


You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might.


跟着我们:

广告


广告