Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 28:6 - English Standard Version 2016

6 Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Blessed shall you be when you come in and blessed shall you be when you go out.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.

参见章节 复制

Common English Bible

6 You will be blessed when you are out and about and blessed when you come back.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Blessed shall you be entering and departing.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Blessed shalt thou be coming in and going out.

参见章节 复制




Deuteronomy 28:6
9 交叉引用  

You know that Abner the son of Ner came to deceive you and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.”


Give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people, for who can govern this people of yours, which is so great?”


The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.


God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”


who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, that the congregation of the Lord may not be as sheep that have no shepherd.”


Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.


Blessed shall be your basket and your kneading bowl.


“The Lord will cause your enemies who rise against you to be defeated before you. They shall come out against you one way and flee before you seven ways.


And he said to them, “I am 120 years old today. I am no longer able to go out and come in. The Lord has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’


跟着我们:

广告


广告