Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 28:33 - English Standard Version 2016

33 A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 A nation which you have not known shall eat up the fruit of your land and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually, [Fulfilled in Judg. 6:1-6; 13:1.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway;

参见章节 复制

Common English Bible

33 The produce of your land and all your hard work will be consumed by people you don’t know. You will be nothing but oppressed and mistreated constantly.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 May a people you do not know eat the fruits of your land and of all your labors. And may you continually suffer from slander and oppression every day.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 May a people, which thou knowest not, eat the fruits of thy land, and all thy labours: and mayst thou always suffer oppression, and be crushed at all times.

参见章节 复制




Deuteronomy 28:33
18 交叉引用  

He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.


Your country lies desolate; your cities are burned with fire; in your very presence foreigners devour your land; it is desolate, as overthrown by foreigners.


But this is a people plundered and looted; they are all of them trapped in holes and hidden in prisons; they have become plunder with none to rescue, spoil with none to say, “Restore!”


The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored;


Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the Lord.


Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the Lord. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.


They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; your fortified cities in which you trust they shall beat down with the sword.”


“The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.


therefore behold, I am handing you over to the people of the East for a possession, and they shall set their encampments among you and make their dwellings in your midst. They shall eat your fruit, and they shall drink your milk.


Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after filth.


For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.


then I will do this to you: I will visit you with panic, with wasting disease and fever that consume the eyes and make the heart ache. And you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.


so that you are driven mad by the sights that your eyes see.


It shall eat the offspring of your cattle and the fruit of your ground, until you are destroyed; it also shall not leave you grain, wine, or oil, the increase of your herds or the young of your flock, until they have caused you to perish.


For whenever the Israelites planted crops, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.


For they would come up with their livestock and their tents; they would come like locusts in number—both they and their camels could not be counted—so that they laid waste the land as they came in.


跟着我们:

广告


广告