Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 1:26 - English Standard Version 2016

26 “Yet you would not go up, but rebelled against the command of the Lord your God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

26 Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

26 Yet you would not go up, but rebelled against the commandment of the Lord your God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

26 Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of Jehovah your God:

参见章节 复制

Common English Bible

26 But you weren’t willing to go up. You rejected the LORD your God’s instruction.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

26 Yet you were not willing to go there. Instead, being incredulous to the word of the Lord our God,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And you would not go up, but being incredulous to the word of the Lord our God,

参见章节 复制




Deuteronomy 1:26
9 交叉引用  

“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.


But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.


Only do not rebel against the Lord. And do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection is removed from them, and the Lord is with us; do not fear them.”


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


And they took in their hands some of the fruit of the land and brought it down to us, and brought us word again and said, ‘It is a good land that the Lord our God is giving us.’


So I spoke to you, and you would not listen; but you rebelled against the command of the Lord and presumptuously went up into the hill country.


And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.


跟着我们:

广告


广告