Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Colossians 1:4 - English Standard Version 2016

4 since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 For we have heard of your faith in Christ Jesus [the leaning of your entire human personality on Him in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness] and of the love which you [have and show] for all the saints (God's consecrated ones),

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,

参见章节 复制

Common English Bible

4 We’ve done this since we heard of your faith in Christ Jesus and your love for all God’s people.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 For we have heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that you have toward all the saints,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Hearing your faith in Christ Jesus, and the love which you have towards all the saints.

参见章节 复制




Colossians 1:4
18 交叉引用  

and not only by his coming but also by the comfort with which he was comforted by you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more.


for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith.


There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.


For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.


For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,


praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints,


And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,


remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.


But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you—


We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.


because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints,


For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do.


We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.


And this is his commandment, that we believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he has commanded us.


So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.


跟着我们:

广告


广告