Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 17:28 - English Standard Version 2016

28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel and taught them how they should fear the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel and taught them how they should fear and revere the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

28 So one of the priests who had been exiled from Samaria went back. He lived in Bethel and taught the people how to worship the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 And so, when one of the priests, who had been led away captive from Samaria, had arrived, he lived in Bethel. And he taught them how they should worship the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 So one of the priests who had been carried away captive from Samaria, came and dwelt in Bethel; and taught them how they should worship the Lord.

参见章节 复制




2 Kings 17:28
7 交叉引用  

Then the king of Assyria commanded, “Send there one of the priests whom you carried away from there, and let him go and dwell there and teach them the law of the god of the land.”


But every nation still made gods of its own and put them in the shrines of the high places that the Samaritans had made, every nation in the cities in which they lived.


And the Lord said: “Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment taught by men,


And he said to them, “I am a Hebrew, and I fear the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.”


Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.”


You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.


跟着我们:

广告


广告