Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 4:10 - English Standard Version 2016

10 always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Always carrying about in the body the liability and exposure to the same putting to death that the Lord Jesus suffered, so that the [resurrection] life of Jesus also may be shown forth by and in our bodies.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

参见章节 复制

Common English Bible

10 We always carry Jesus’ death around in our bodies so that Jesus’ life can also be seen in our bodies.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 We ever carry around the mortification of Jesus in our bodies, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Always bearing about in our body the mortification of Jesus, that the life also of Jesus may be made manifest in our bodies.

参见章节 复制




2 Corinthians 4:10
17 交叉引用  

Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.


For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.


Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him.


As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”


For as we share abundantly in Christ’s sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.


Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead.


For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by the power of God.


For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.


From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.


Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of his body, that is, the church,


The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him;


But rejoice insofar as you share Christ’s sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.


If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests upon you.


When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he laid his right hand on me, saying, “Fear not, I am the first and the last,


跟着我们:

广告


广告