Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 4:10 - Catholic Public Domain Version

10 We ever carry around the mortification of Jesus in our bodies, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Always carrying about in the body the liability and exposure to the same putting to death that the Lord Jesus suffered, so that the [resurrection] life of Jesus also may be shown forth by and in our bodies.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

参见章节 复制

Common English Bible

10 We always carry Jesus’ death around in our bodies so that Jesus’ life can also be seen in our bodies.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Always bearing about in our body the mortification of Jesus, that the life also of Jesus may be made manifest in our bodies.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.

参见章节 复制




2 Corinthians 4:10
17 交叉引用  

Yet a little while and the world will not see me any longer. But you will see me. For I live, and you shall live.


For if we have been planted together, in the likeness of his death, so shall we also be, in the likeness of his resurrection.


Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live together with Christ.


For it is as it has been written: "For your sake, we are being put to death all day long. We are being treated like sheep for the slaughter."


For just as the Passion of Christ abounds in us, so also, through Christ, does our consolation abound.


But we had within ourselves the response to death, so that we would not have faith in ourselves, but in God, who raises the dead.


For although he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God. And yes, we are weak in him. But we shall live with him by the power of God among you.


For we who live are ever handed over unto death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our mortal flesh.


Concerning other matters, let no one trouble me. For I carry the stigmata of the Lord Jesus in my body.


For now I rejoice in my passion on your behalf, and I complete in my flesh the things that are lacking in the Passion of Christ, for the sake of his body, which is the Church.


It is a faithful saying: that if we have died with him, we will also live with him.


But instead, commune in the Passion of Christ, and be glad that, when his glory will be revealed, you too may rejoice with exultation.


If you are reproached for the name of Christ, you will be blessed, because that which is of the honor, glory, and power of God, and that which is of his Spirit, rests upon you.


And when I had seen him, I fell at his feet, like one who is dead. And he laid his right hand upon me, saying: "Do not be afraid. I am the First and the Last.


跟着我们:

广告


广告