Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 25:29 - English Standard Version 2016

29 If men rise up to pursue you and to seek your life, the life of my lord shall be bound in the bundle of the living in the care of the Lord your God. And the lives of your enemies he shall sling out as from the hollow of a sling.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 Though man is risen up to pursue you and to seek your life, yet the life of my lord shall be bound in the living bundle with the Lord your God. And the lives of your enemies–them shall He sling out as out of the center of a sling.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And though men be risen up to pursue thee, and to seek thy soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Jehovah thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.

参见章节 复制

Common English Bible

29 If someone chases after you and tries to kill you, my master, then your life will be bound up securely in the bundle of life by the LORD your God, but he will fling away your enemies’ lives as from the pouch of a sling.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 For if a man, at any time, will rise up, pursuing you and seeking your life, the life of my lord will be preserved, as if in the sheave of the living, with the Lord your God. But the lives of your enemies will be spun around, as if with the force of a whirling sling.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 For if a man at any time shall rise, and persecute thee, and seek thy life, the soul of my lord shall be kept, as in the bundle of the living, with the Lord thy God. But the souls of thy enemies shall be whirled, as with the violence and whirling of a sling.

参见章节 复制




1 Samuel 25:29
17 交叉引用  

After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”


and brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron. And they said to the king, “Here is the head of Ish-bosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life. The Lord has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring.”


It hurls at him without pity; he flees from its power in headlong flight.


Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.


For strangers have risen against me; ruthless men seek my life; they do not set God before themselves. Selah


who has kept our soul among the living and has not let our feet slip.


For thus says the Lord: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.”


“They shall be mine, says the Lord of hosts, in the day when I make up my treasured possession, and I will spare them as a man spares his son who serves him.


Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.


that they may all be one, just as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be in us, so that the world may believe that you have sent me.


I in them and you in me, that they may become perfectly one, so that the world may know that you sent me and loved them even as you loved me.


Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the Lord, the shield of your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, and you shall tread upon their backs.”


who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.


“He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness, for not by might shall a man prevail.


跟着我们:

广告


广告