Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 16:14 - English Standard Version 2016

14 Now the Spirit of the Lord departed from Saul, and a harmful spirit from the Lord tormented him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 But the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented and troubled him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 Now the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him.

参见章节 复制

Common English Bible

14 Now the LORD’s spirit had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD tormented him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 But the Spirit of the Lord withdrew from Saul, and a wicked spirit from the Lord disturbed him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But the spirit of the Lord departed from Saul; and an evil spirit from the Lord troubled him.

参见章节 复制




1 Samuel 16:14
17 交叉引用  

but my steadfast love will not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away from before you.


And Micaiah said, “Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing beside him on his right hand and on his left;


And the Lord said to him, ‘By what means?’ And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.’


Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.


Even if they bring up children, I will bereave them till none is left. Woe to them when I depart from them!


And she said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as at other times and shake myself free.” But he did not know that the Lord had left him.


And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.


And God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem, and the leaders of Shechem dealt treacherously with Abimelech,


And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.


And Saul’s servants said to him, “Behold now, a harmful spirit from God is tormenting you.


Let our lord now command your servants who are before you to seek out a man who is skillful in playing the lyre, and when the harmful spirit from God is upon you, he will play it, and you will be well.”


And whenever the harmful spirit from God was upon Saul, David took the lyre and played it with his hand. So Saul was refreshed and was well, and the harmful spirit departed from him.


The next day a harmful spirit from God rushed upon Saul, and he raved within his house while David was playing the lyre, as he did day by day. Saul had his spear in his hand.


Saul was afraid of David because the Lord was with him but had departed from Saul.


Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am in great distress, for the Philistines are warring against me, and God has turned away from me and answers me no more, either by prophets or by dreams. Therefore I have summoned you to tell me what I shall do.”


跟着我们:

广告


广告