Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 22:21 - English Standard Version 2016

21 Then a spirit came forward and stood before the Lord, saying, ‘I will entice him.’

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then there came forth a spirit [of whom I am about to tell] and stood before the Lord and said, I will entice him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.

参见章节 复制

Common English Bible

21 until one particular spirit approached the LORD and said, ‘I’ll persuade him.’ ‘How?’ the LORD asked.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 But then a spirit went out and stood before the Lord. And he said, 'I will mislead him.' And the Lord said to him, 'By what means?'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said: I will deceive him. And the Lord said to him: By what means?

参见章节 复制




1 Kings 22:21
7 交叉引用  

and the Lord said, ‘Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one said one thing, and another said another.


And the Lord said to him, ‘By what means?’ And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.’


Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; the Lord has declared disaster for you.”


And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.’


Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan also came among them to present himself before the Lord.


For they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty.


跟着我们:

广告


广告