Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 20:43 - English Standard Version 2016

43 And the king of Israel went to his house vexed and sullen and came to Samaria.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

43 And King [Ahab] of Israel went to his house resentful and sullen, and came to Samaria. [I Kings 22:34-36.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

43 And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

参见章节 复制

Common English Bible

43 So Israel’s king went to his palace at Samaria, irritated and upset.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

43 And so the king of Israel returned to his house, unwilling to listen, and a fury entered into Samaria.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

43 And the king of Israel returned to his house, slighting to hear and raging came into Samaria.

参见章节 复制




1 Kings 20:43
7 交叉引用  

Now Naboth the Jezreelite had a vineyard in Jezreel, beside the palace of Ahab king of Samaria.


And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him, for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed and turned away his face and would eat no food.


And the king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of the Lord, Micaiah the son of Imlah, but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil.” And Jehoshaphat said, “Let not the king say so.”


Yet all this is worth nothing to me, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”


Surely vexation kills the fool, and jealousy slays the simple.


When a man’s folly brings his way to ruin, his heart rages against the Lord.


跟着我们:

广告


广告