Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 12:7 - English Standard Version 2016

7 And they said to him, “If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And they said to him, If you will be a servant to this people today and serve them and answer them with good words, they will be your servants forever.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.

参见章节 复制

Common English Bible

7 “If you will be a servant to this people by answering them and speaking good words today,” they replied, “then they will be your servants forever.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 They said to him, "If today you will obey and serve this people, and yield to their petition, and if you will speak lenient words to them, they will be your servants for all days."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 They said to him: If thou wilt yield to this people to-day, and condescend to them, and grant their petition, and wilt speak gentle words to them, they will be thy servants always.

参见章节 复制




1 Kings 12:7
9 交叉引用  

And the king answered the people harshly, and forsaking the counsel that the old men had given him,


But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.


A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.


If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offenses to rest.


And the Lord answered gracious and comforting words to the angel who talked with me.


跟着我们:

广告


广告