Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Chronicles 7:22 - English Standard Version 2016

22 And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

参见章节 复制

Common English Bible

22 Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 And so their father, Ephraim, mourned for many days; and his brothers arrived, so that they might console him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

参见章节 复制




1 Chronicles 7:22
6 交叉引用  

Then Jacob tore his garments and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days.


All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted and said, “No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.” Thus his father wept for him.


Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to raid their livestock.


And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because disaster had befallen his house.


Now when Job’s three friends heard of all this evil that had come upon him, they came each from his own place, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They made an appointment together to come to show him sympathy and comfort him.


and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother.


跟着我们:

广告


广告