Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Chronicles 17:8 - English Standard Version 2016

8 and I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 and I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you, and I will make your name like the name of the great ones of the earth.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 and I have been with thee whithersoever thou hast gone, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

参见章节 复制

Common English Bible

8 I’ve been with you wherever you’ve gone. I’ve eliminated all your enemies before you. Now I will make your name great—like the name of the greatest people on earth.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And I have been with you wherever you have gone. And I have slain all your enemies before you, and I have made a name for you like one of the great ones who are celebrated upon the earth.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And I have been with thee whithersoever thou hast gone: and have slain all thy enemies before thee, and have made thee a name like that of one of the great ones that are renowned in the earth.

参见章节 复制




1 Chronicles 17:8
24 交叉引用  

Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”


And David spoke to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.


And I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.


Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Syrians became servants to David and brought tribute. And the Lord gave victory to David wherever he went.


And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took very much bronze.


And the fame of David went out into all lands, and the Lord brought the fear of him upon all nations.


And this was a small thing in your eyes, O God. You have also spoken of your servant’s house for a great while to come, and have shown me future generations, O Lord God!


And Nathan said to David, “Do all that is in your heart, for God is with you.”


Now, therefore, thus shall you say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, to be prince over my people Israel,


And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, that they may dwell in their own place and be disturbed no more. And violent men shall waste them no more, as formerly,


And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.


I love you, O Lord, my strength.


The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah


The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah


You will increase my greatness and comfort me again.


but it is God who executes judgment, putting down one and lifting up another.


he has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate;


And David had success in all his undertakings, for the Lord was with him.


But when Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal, Saul’s daughter, loved him,


And David said, “As the Lord lives, the Lord will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.


跟着我们:

广告


广告