Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zechariah 5:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I lifted up my eyes and looked: and behold there came out two women, and wind was in their wings, and they had wings like the wings of a kite: and they lifted up the vessel between the earth and the heaven.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then lifted I up my eyes and looked, and behold, there were two women coming forward! The wind was in their wings, for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah[-sized vessel] between the earth and the heavens.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.

参见章节 复制

Common English Bible

9 I looked up again and saw two women going out. There was a wind in their wings; their wings were like the wings of a stork. They carried the basket between the earth and the sky.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And I lifted up my eyes and I saw. And behold, two women were departing, and a spirit was in their wings, and they had wings like the wings of a kite, and they lifted up the container between earth and heaven.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Then I lifted my eyes and saw, and behold, two women coming forward! The wind was in their wings. They had wings like the wings of a stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.

参见章节 复制




Zechariah 5:9
9 交叉引用  

He sent a man before them: Joseph, who was sold for a slave.


The kite in the air hath known her time: the turtle and the swallow and the stork have observed the time of their coming: but my people have not known the judgment of the Lord.


Let there be a trumpet in thy throat like an eagle upon the house of the Lord: because they have transgressed my covenant, and have violated my law.


Of birds these are they which you must not eat, and which are to be avoided by you: The eagle, and the griffon, and the osprey.


The heron, and the charadrion according to its kind: the houp also, and the bat.


And I said to the angel that spoke in me: Whither do these carry the vessel?


Wheresoever the body shall be, there shall the eagles also be gathered together.


The Lord will bring upon thee a nation from afar, and from the uttermost ends of the earth, like an eagle that flyeth swiftly, whose tongue thou canst not understand:


跟着我们:

广告


广告